Szowinizm

Ostatnio (2026-01-05), czytając analizę filmu1 „Color of Pomegranate” napotkałem termin korienizacja (rus. коренизация) i zacząłem czytać Wikipedię, a tam z kolei napotkałem słowo “chauvinism”. Okazało się, że to słowo po prostu znaczy szowinizm, co przestało być zaskakujące kiedy zdałem sobie z tego sprawę. Zacząłem więc czytać Wikipedię tego terminu i etymologia tego słowa wydała mi się ciekawa.

Słowo chauvinism pochodzi od nazwiska fikcyjnego francuskiego żołnierza Nicolasa Chauvin’a, który według legendy podczas Wojen Napoleońskich, został ciężko ranny i mimo skąpej renty i abdykacji Napoleona, podtrzymywał swoją fanatyczną wiarę w wielkiego przywódcę i mesjańską misję I Cesarstwa Francji.

W 1830 roku, powstała komedia o tytule “Trójkolorowa Kokarda” (symbol rewolucji francuskiej i jedności państwa francuskiego), w której widnieje postać Nicolasa Chauvin’a, i dzięki tej komedii termin rozpowszechnił się.

Od tamtych czasów znaczenie tego słowa rozszerzyło się do fanatycznego oddania grupie lub idei połączonego z wrogością wobec innych grup lub sprawy, a w dzisiejszych czasach jest używany najczęściej w kontekście szowinizmu płciowego (👎🏻).

Footnotes

  1. https://eefb.org/retrospectives/symbol-and-tradition-in-parajanovs-caucasian-trilogy/?pdf=2655